mardi 23 décembre 2014

Repas traditionnel québécois pour Noël


Tourtière (incontournable)
Vous recevez votre belle-famille et vous voulez les impressionner? Voici des suggestions de repas traditionnels québécois! Joyeux Noël!

Ici, je vous donne deux recettes que mes grands-mères ont fait et refait pendant mon enfance. Si vous êtes intéressés, voici une lien vers un site où toutes les recettes sont présentées! 

http://qc.allrecipes.ca/recettes/noel-recettes.aspx


Donne 2 tourtières
Temps de préparation (sans la pâte): 20 minutes
Temps de cuisson: 30 minutes

INGRÉDIENTS
  • 1 c. à table (15 ml) d’huile végétale
  • 1 gros oignon émincé
  • 225 g (1/2 livre) de porc haché mi-maigre
  • 450 g (1 livre) de boeuf haché mi-maigre
  • 225 g (1/2 livre) de veau haché
  • 250 ml (1 tasse) de bouillon de poulet (ou d’eau), ou idéalement 125 ml (1/2 tasse) de demie-glace
  • 1 pomme de terre crue râpée
  • 2 c. à table (30 ml) de mélange d’épices maison (ou un mélange composé de ½ c. à table de cannelle, ½ c. à table de muscade et ½ c. à table de clous de girofle moulus), ou encore un mélange du commerce.
  • 1 gousse d’ail hachée
  • Sel et poivre
  • 4 abaisses de pâte à tarte brisée ou de pâte à tarte traditionnelle (sans beurre)
  • 1 oeuf
  • 1 c. à table (15 ml) de lait
PRÉPARATION
Préchauffer le four à 190 °C (375 °F)
  1. Dans une casserole, faire revenir les oignons dans l’huile chaude. Incorporer les viandes hachées et faire brunir, sans cuire complètement. Ajouter l’ail et les épices. Recouvrir avec le liquide et laisser mijoter à feu doux, avec le couvercle, pendant une heure (jusqu’à ce que l’eau soit entièrement évaporée. S’il en reste trop, terminer la cuisson sans le couvercle). Faire brunir/cuire la viande quelques minutes de plus, en ajoutant quelques gouttes d’huile ou de beurre si c’est trop sec.
  2. Défaire la viande à la fourchette, ajouter les pommes de terre râpées, rectifier l’assaisonnement et laisser refroidir complètement.
  3. Foncer deux plats à tarte de 23 cm (9 pouces). Piquer le fond avec une fourchette. Répartir le mélange de viande, recouvrir avec une autre abaisse. Mouiller légèrement les bords pour bien souder les deux abaisses et pincer avec les doigts ou une fourchette. Percer l’abaisse du dessus, et badigeonner avec l’oeuf battu dans le lait pour une texture dorée
  4. Cuire sur la 2ème grille à partir du bas du four (pour que la pâte du dessous cuise) à 190 °C (375 °F) pendant 40 à minutes, ou jusqu’à ce que la pâte soit bien dorée.

Sucre à la crême
Donne : 64 carrés
Temps de préparation : 10 minutes
Temps de cuisson : 10 minutes
Temps d'attente : 90 minutes

INGRÉDIENTS

  • 250 ml (1 tasse) de crème 35 %
  • 30 ml (2 c. à soupe) de sirop de maïs
  • 250 ml (1 tasse) de sucre
  • 250 ml (1 tasse) de cassonade
  • 125 ml (1/2 tasse) de sirop d’érable
  • 28 g (1 oz) de chocolat blanc haché (facultatif)
  • 1 ml (1/4 c. à thé) d’extrait de vanille
PRÉPARATION
  1. Tapisser le fond d’un moule carré de 20 cm (8 po) de papier parchemin en le laissant dépasser sur deux côtés et beurrer les deux autres côtés.
  2. Dans une casserole à fond épais, porter à ébullition tous les ingrédients à l’exception du chocolat et de la vanille en remuant pour dissoudre le sucre. Fixer un thermomètre à bonbons au centre de la casserole et laisser mijoter sans remuer jusqu’à ce que le thermomètre indique 115 °C (240 °F). Retirer du feu et ajouter le chocolat et la vanille sans remuer.
  3. Déposer la casserole dans un bain d’eau froide. Laisser tiédir sans remuer, jusqu’à ce que le thermomètre indique 43 °C (110 °F), soit de 20 à 30 minutes.
  4. Retirer la casserole de l’eau. Au batteur électrique, fouetter jusqu’à ce que le mélange perde son lustre mais soit encore souple, soit environ 2 minutes.
  5. Verser immédiatement dans le moule et étendre à la spatule. Couvrir de pellicule plastique et laisser refroidir 1 heure à la température ambiante ou 30 minutes au réfrigérateur. Démouler et couper en carrés de 2,5 cm (1 po).
  6. Conserver dans un contenant hermétique. Les carrés de sucre à la crème peuvent se faire à l’avance et se congèlent très bien.
Bonne soirée!

vendredi 19 décembre 2014

Voeux pour la nouvelle année!

Voici des formules de vœux du Nouvel An pour que vous puissiez les utiliser lors de vos soirée entre amis, party de bureau pour Noel ou avec votre famille! Ou encore si vous envoyez des cartes à vos proches, voici des formules utilisées au Québec!

Différentes expressions utilisées couramment :

- Joyeux Noël et bonne année!

- Joyeuses fêtes!

- Bonne et heureuse année!

- Nous vous souhaitons une bonne et heureuse nouvelle année.

- Recevez nos meilleurs vœux de bonheur pour la nouvelle année.

- Je vous présente mes meilleurs vœux pour 2014.

- Nous vous adressons nos meilleurs vœux pour 2014.

- Meilleurs vœux pour l’année 2014!

- Que la nouvelle année vous apporte paix, santé et bonheur. Qu’elle comble vos vœux les plus chers!

- Que la nouvelle année comble vos vœux les plus chers, et qu’elle se déroule sous le signe de la paix et du bonheur.

- Paix, santé et bonheur pour vous et les vôtres! Que la nouvelle année comble vos vœux les plus chers…

- Que la nouvelle année vous apporte paix, santé et bonheur!

- À vous ainsi qu’à celles et ceux qui vous sont chers, je souhaite une bonne et heureuse nouvelle année.

- Que l’année nouvelle vous apporte, de même qu’aux êtres qui vous sont chers, succès, santé et sérénité, et qu’elle comble tous vos vœux!

- Meilleurs vœux de bonheur pour l’année nouvelle!

- En cette nouvelle année, recevez nos meilleurs vœux de paix et de bonheur.

- Que le temps des fêtes soit l’occasion de belles réjouissances et l’annonce d’une heureuse nouvelle année!

lundi 15 décembre 2014

Le temps des fêtes, une expression québécoise

Le temps des fêtes (ou Fêtes), une expression qui évoque à la fois plaisir et folie. Cette expression, rarement utilisée en France, s’emploie au Québec depuis plus d’un siècle. Elle a déjà été critiquée puisque l’emploi du mot temps résulte peut-être d’une influence de l’anglaisChristmas time. Le mot temps y est cependant employé dans un sens tout à fait français, soit celui d’« époque de l’année », le même emploi du mot que l’on retrouve dans le temps des moissons, des cerises, des lilas, des vacances, etc., le temps des fêtes étant lui aussi une époque de l’année particulière.

Quant à l’emploi ou non de la majuscule à fêtes, l’usage est indécis et les deux variantes se justifient. Au Québec, certains ouvrages en recommandent l’emploi, d’autres, non. Les deux graphies sont maintenant admises.

Par ailleurs, il est intéressant de souligner qu’en France, la locution les fêtes – que l’on écrit généralement avec une minuscule – est considérée comme une forme elliptique de les fêtes de fin d’année, alors qu’au Québec, on l’interprète plutôt comme une ellipse de le temps des fêtes (ou le temps des Fêtes), ce qui n’était sans doute pas le cas à l’origine puisque l’on trouve la locution les fêtes attestée au Québec depuis le tout début du XVIIIs., bien avant la première attestation de temps des fêtes qui remonte au XIXe s.

Cette époque de l’année est également appelée période des fêtes ou fêtes de fin d’année.

Exemples :

- Qu’y a-t-il de plus éprouvant que le magasinage du temps des fêtes (ou du temps des Fêtes)?
- Nous irons passer le temps des fêtes (ou temps des Fêtes) au chalet avec les enfants.
- Il a profité des vacances des fêtes (ou des Fêtes) pour se reposer.
- Après les fêtes (ou les Fêtes), l’économie tourne au ralenti.
- La période des fêtes (ou période des Fêtes) est une période de solitude pour bien des gens.

Enfin, on souhaitera de très joyeuses fêtes à ceux que l’on aime. Si on leur envoie une carte de vœux (ou carte de souhaits), on pourra y inscrire : Joyeuses fêtes! Joyeux Noël et bonne année! Meilleurs vœux pour Noël et la nouvelle année!, Nos meilleurs vœux! ou simplementMeilleurs vœux!, forme elliptique qui, après avoir été critiquée, est maintenant passée dans l’usage. Il faut cependant éviter le pléonasme souhaiter des vœux, souhaiter nos meilleurs vœux, qu’on peut remplacer par offrir, présenter, adresser des vœux, nos meilleurs vœux.

(Source : Banque de dépannage linguistique, Office québécois de la langue francaise)

mardi 9 décembre 2014

Expressions pour les soirées du temps des Fêtes

Voici un petit lexique pour vous aider au cours de vos soirées du temps des Fêtes afin de suivre plus efficacement les conversations entre Québécois.

Ajout du pronom à la suite des questions.

Exemples : T'en veux-tu? Il en veut-tu? Ils en veulent-tu? Tu m'écoutes-tu? Je l'ai-tu?


Pour dire que nous avons quelque chose en grande quantité!
J'en ai en masse! 
J'en ai un char et puis une barge!

L'utilisation réduite de " tu sais"  est très fréquente. Principalement dites dans le sens de " tu sais ", elle est utilisée principalement lorsque l'objet principale ne peut être nommé par la personne qui parle. 
Exemple :T'sé  le frère de ton ami...  La personne utilise " t'sé " pour dire "tu sais", mais on comprend que l'interlocuteur ne connaît pas le nom réel de la personne décrite.


La réduction de l'expression " À cet heure" en asteure!

Asteure est la contraction de à  et cet et heure en un seul mot en faisant l'élision de toutes les voyelles e. Sa signifiacation est " maintenant ".

Pantoute signifie "pas du tout!".

Tiguidou! signifie c'est d'accord!

Exemple : On va au cinéma? Tiguidou!

C'est écoeurant! C'est l'enfer!

Marque les extrêmes de manière négative ou positive alors attention! Si vous le dites, vous exprimez quelque qui veut dire très bien ou très mal, c'est à vous de savoir dans quelle extrémité vous vous situez.

Je suis mal pris veut dure être en détresse, avoir besoin d'aide. Alors, si vous trouvez quelqu'un dans la rue avec des câbles pour sa batterie et qu'il dit : " je suis mal pris". Aidez-le!

Voici des expressions pour dire garde ton calme, puisque dans toutes les bonnes soirées de famille, il y a toujours un oncle qui a un peu trop bu lors des discussions.
Capote pas!
Grimpe pas dans les rideaux! 
Mange pas tes bas! 
Pogne pas les nerfs! 
Prends ton gaz égal!

Pour indiquer que vous vous ennuyez...
Je suis tanné!
C'est plate!