lundi 28 avril 2014

J'entends " tu " dans toutes les questions : c'est-tu normal?


Si vous vivez depuis peu de temps au Québec, que vous parlez légèrement la langue de Molière, ou que vous venez de l'apprendre, un détail dans la structure des questions vous posera un problème ou vous poussera à douter de ce que vous avez appris à propos des questions : l'utilisation du mot "tu" suite aux verbes.

Dans les livres de grammaire, et à l'intérieur des cours de français, aucun professeur ne vous dira ceci : " C'est-tu normal? " Non, il vous expliqueront qu'il faut dire : " Est-ce que c'est normal? ". Et ils ont raison! Cependant, dans la Belle province, les gens utilisent une formule différente dans le français oral. 

En général, une question devrait se former par l'inversion du pronom et du verbe ou par l'ajout de l'expression Est-ce que. Mais, au Québec, il est très fréquent d'ajouter le tu après le verbe de l'affirmation pour créer la question : " C'est-tu normal? ".

Quelques exemples :
Forme écrite (grammaticale correcte) : Aime-t-il sa femme?
Forme orale au Québec : Il aime-tu sa femme?

Forme écrite (grammaticale correcte)  : Veux-tu une bière?
Forme orale au Québec : Tu veux-tu une bière?


Forme écrite (grammaticale correcte) : Est-ce qu'il fait froid?
Forme orale au Québec : Il fait-tu froid?

Dans le cas du deuxième exemple, il est possible de voir l'utilisation double du mot tu. Attention, cela n'a rien à voir avec les verbes pronominaux. Cela peut porter à confusion. À l'écrit le dernier tu fait référence au pronom. Dans la forme orale, le dernier tu ne veut rien dire. Le premier tu est le pronom.
Forme écrite :  T'appelles-tu Martin?
Forme orale : Tu t'appelles-tu Martin?

Dans le cas du troisième exemple, il est possible d'utiliser cette formule pour exprimer une affirmation dans le but de dire qu'il fait froid de manière démesurée. Par exemple, "Cet hiver il a-tu fait froid rien qu'un peu! " La personne dit qu'il a fait beaucoup plus cet hiver que normalement.

Ainsi, dans mes recherches, j'ai lu quelques articles qui laissent croire à l'influence du Poitou, l'une des formes du français parlé par les premiers colons. Le mot " tu " était, dans le Nord de la France, la forme utilisée pour marquer l'interrogation jusqu'au 19ème siècle. Les premiers colons venant de Poitou et de Normandie aurait amener cette caractéristique linguistique et isolé de la France, le Québec a évolué différemment.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire